Немецкий сленг

📍 KRASS — жесть! / Ни фига себе! / Чума! / Капец! (Я для себя обычно перевожу крепким русским словцом)
Слово имеет разные оттенки значения от очень плохого до очень хорошего. Выражает реакцию на что-то удивительное и шокирующее.

Ja, heute war krass viel los. — Да, сегодня было жесть (офигеть) как много всего.

📍 VOLL KRASS — полная жесть
Voll усиливает значение прилагательного и, кстати, часто используется как слово-паразит.

Das ist voll krass! — Это полная жесть!

📍 HALT — как бы, типа, просто; в общем, слово-паразит

Es ist halt irgendwie irritierend. — Это просто раздражает.

📍 GEIL — круто, прикольно

Sie sieht voll geil aus. — Она очень круто выглядит.

📍 AFFENGEIL — ништяк, офигительно (ряд синонимов можно продолжить и русским матом)

War das nicht affengeil? — Разве это было не офигительно круто?

📍 ABHOTTEN — тусить, отрываться, зажигать (и прочие синонимы жаркого и дикого времяпрепровождения)

Dann wollen wir mal wild abhotten, ja? — Оторвемся сегодня по полной, да?

📍 NIX — нет, ниче, сокращение от nicht

📍 NE / NÖ — нет, сокращение от nein

📍 NA — ну, тоже слово-паразит

Na, und? — Ну и?

Великий и могучий немецкий язык 😉

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s