📍 KRASS — жесть! / Ни фига себе! / Чума! / Капец! (Я для себя обычно перевожу крепким русским словцом)
Слово имеет разные оттенки значения от очень плохого до очень хорошего. Выражает реакцию на что-то удивительное и шокирующее.
Ja, heute war krass viel los. — Да, сегодня было жесть (офигеть) как много всего.
📍 VOLL KRASS — полная жесть
Voll усиливает значение прилагательного и, кстати, часто используется как слово-паразит.
Das ist voll krass! — Это полная жесть!
📍 HALT — как бы, типа, просто; в общем, слово-паразит
Es ist halt irgendwie irritierend. — Это просто раздражает.
📍 GEIL — круто, прикольно
Sie sieht voll geil aus. — Она очень круто выглядит.
📍 AFFENGEIL — ништяк, офигительно (ряд синонимов можно продолжить и русским матом)
War das nicht affengeil? — Разве это было не офигительно круто?
📍 ABHOTTEN — тусить, отрываться, зажигать (и прочие синонимы жаркого и дикого времяпрепровождения)
Dann wollen wir mal wild abhotten, ja? — Оторвемся сегодня по полной, да?
📍 NIX — нет, ниче, сокращение от nicht
📍 NE / NÖ — нет, сокращение от nein
📍 NA — ну, тоже слово-паразит
Na, und? — Ну и?
Великий и могучий немецкий язык 😉